على أساس المجتمع المحلي造句
造句与例句
手机版
- المساعـــدة المقدمـــة مـــن متطوعــي اﻷمـــم المتحـــدة لتشجيع التدابير القائمة على أساس المجتمع المحلي في جورجيا
志愿人员方案协助在格鲁吉亚推广以社区为基础的措施 - ويوجد نظام رصد موسع يقوم على أساس المجتمع المحلي يقيِّم مدى انتشار الفقر والجوع.
一个扩大了的社区监测系统对贫穷和饥饿的传播状况进行了评估。 - المساعــدة المقدمـــة مــن متطوعــي اﻷمــم المتحــدة لتشجيع تدابير بناء الثقة القائمة على أساس المجتمع المحلي في جورجيا
志愿人员方案协助在格鲁吉亚促进以社区为基础的建立信任措施 - وجرى تطوير الخدمات التي تقوم على أساس المجتمع المحلي من خلال إقامة الشراكات مع القطاع السكاني للمسنين و القيام بالأنشطة المشتركة معه.
通过与老年人口的伙伴关系和联合活动,发展了社区服务。 - وتعلم أفراد أسر المعوقين من خلال النهج القائم على أساس المجتمع المحلي طريقة مواجهة حالة التحدي التي يواجهونها في بيئة البيت.
通过基于社区的方式,向残疾者的家庭成员传授如何应付家中的各种困难问题。 - وتوفر مهنة القبالة أغلبية خدمات رعاية الأمومة القائمة على أساس المجتمع المحلي وفي المستشفيات، مما يساهم في حصول الأمهات والأطفال على نتائج جيدة.
助产人员提供了大部分社区和住院产妇护理,为母婴保持健康做出了贡献。 - ويمكن تحسين إنتاجهم الزراعي والأمن الغذائي لأسرهم المعيشية من خلال الأخذ بنهج عضوية وطبيعية ومستدامة وتقوم على أساس المجتمع المحلي في الزراعة.
可通过有机、自然、可持续、基于社区的耕作方式来改善他们的农业生产和家庭粮食安全。 - واستكمل تنفيذ مشروع قائم على أساس المجتمع المحلي في تايلند الشمالية ، كان هدفه هو خفض التعاطي في ١٥ من قرى القبائل الجبلية .
1997年在泰国北部完成了一个以减少85个山区部落村庄的吸毒现象为目标的社区项目。 - وفي هذا السياق تعرب اللجنة كذلك عن قلقها إزاء عدم كفاية الجهود المبذولة لإشراك المنظمات القائمة على أساس المجتمع المحلي في سبيل تعزيز وتنفيذ الاتفاقية.
在这一方面,委员会还对该国未能充分努力吸收社区组织参加推广和执行《公约》表示关注。 - والضغط الذي يرمي إلى تقديم قدر أكبر من الخدمات على أساس المجتمع المحلي لكي تحل محل الاعتماد الكبير على الرعاية المؤسسية يمثل دعوة إلى الابتكار في هياكل الخدمة.
鉴于需要更多的以社区为基础的服务来取代对住院医疗的依赖性,服务结构上的创新是必要的。 - واعتباراً من عام 2006، يستعيــن البرنامــــج الوطنــــي بـ 080 1 منظمة غير حكومية ومنظمة قائمة على أساس المجتمع المحلي للقيام باستجابات مستهدفة.
截至2006年,国家艾滋病防控方案已招募1 080个非政府组织和社区组织,提供有针对性的干预措施。 - وفي هذا السياق تعرب اللجنة كذلك عن قلقها إزاء عدم كفاية الجهود المبذولة لإشراك المنظمات القائمة على أساس المجتمع المحلي في سبيل تعزيز وتنفيذ الاتفاقية.
在这方面,委员会还表示关切的是,没有作出足够努力以使以社区为基础的组织参与促进和执行《公约》。 - ويجري ترويج التنمية القائمة على أساس المجتمع المحلي في إطار مشروع متعدد الهيئات في مناطق معرضة لﻻتجار بالمخدرات ومناطــق إنتـاج المخدرات فـي قيرغيزستان .
在吉尔吉斯斯坦易受药物贩运影响的地区和药物生产地区,目前正在一个多机构项目的范围内促进社区的发展。 - وهو عبارة عن استراتيجية تقوم على أساس المجتمع المحلي لإعداد أعضاء الأسرة لحماية أنفسهم ضد العنف والتوصل إلى حل بالطرق السلمية للصراع في إطار العلاقات الأسرية.
该方案是一项基于社区的战略,使家庭成员能够在暴力面前保护自己,并在家庭关系范畴内设法和平解决冲突。 - وتشجَّع الدولة الطرف على اتخاذ كافة التدابير الفعالة لتعزيز بناء قدرات المنظمات القائمة على أساس المجتمع المحلي وزيادة تسهيل إشراكها في تنسيق وتعزيز وتنفيذ الاتفاقية.
委员会鼓励缔约国采取一切有效措施促进社区组织能力的建立,并进一步促进它们参与协调、促进和执行《公约》。 - وربما يكون من الممكن إزالة أسباب الإحساس بعدم المساواة، إذا أُتيحت آليات قائمة على أساس المجتمع المحلي لتستفيد منها النساء اللائي يواجهن اتهامات جنائية متعلقة بالمخدرات.
如果将基于社区的各种机制向面临与毒品有关的刑事指控的妇女开放并供其使用,就可能会消除对不平等判决的看法。 - وتشجَّع الدولة الطرف على اتخاذ كافة التدابير الفعالة لتعزيز بناء قدرات المنظمات القائمة على أساس المجتمع المحلي وزيادة تسهيل إشراكها في تنسيق وتعزيز وتنفيذ الاتفاقية.
委员会鼓励缔约国采取一切有效的措施,促进社区组织的能力建设,并进一步推动它们参与协调、推广和执行《公约》。 - وأدى مشروع لخفض تعاطي المخدرات في مناطق مرتفعات آسيا الشرقية ، بدأ تنفيذه في عام ١٩٩٦ ، إلى تنفيذ أنشطة قائمة على أساس المجتمع المحلي لخفض الطلب والتنمية اﻻجتماعية .
1996年开始实施的一个减少东亚高原地区药物滥用的项目促成了实施以社区为基础的减少需求和社会发展活动。 - ويجب أن ينحصر احتجاز الأطفال بالأطفال المسيئين الذين يُقدَّر أنهم يشكلون خطرا حقيقيا على الآخرين، ويجب استثمار موارد هامة في التدابير البديلة، وكذلك برامج إعادة التأهيل القائمة على أساس المجتمع المحلي وإعادة الإدماج؛
只有对他人构成真正危险的儿童罪犯才应被拘留,应大量投资于替代安排和基于社区的恢复和重返社会方案; - وقد أقر برنامجها لإدارة الأحراج على أساس المجتمع المحلي كتيباً عن تعميم مراعاة المنظور الجنساني، وضمان المساواة بين الجنسين في تنفيذه.
它的 " 社区林业管理方案 " 编制了一份将性别观点纳入主流的手册,以确保执行该方案过程中的两性平等。
- 更多造句: 1 2
如何用على أساس المجتمع المحلي造句,用على أساس المجتمع المحلي造句,用على أساس المجتمع المحلي造句和على أساس المجتمع المحلي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
